Zó begint het verhaal van Homayun Sharifi (Persisch – Farsi). Afkomstig uit Afghanistan en op zijn 18e naar Nederland afgereisd. In Maarssen en omgeving onmisbaar als Computerhulp Midden Nederland. Ruim 5 jaar onze steun en toeverlaat met alle computer perikelen. Nu als een soort aangenomen lid van onze familie. Homayun vertelt mij het  verhaal van de namen die hij draagt.

Ik ben Homayun Sharifi. Mijn naam stamt uit de familie van een Perzische keizer. Keizer Humayun was de vader van Akbar de Grote. Als iemand in onze omgeving een hogere positie of rang had gekregen, dan zeiden wij dat hij een “Humayuni” positie had veroverd. Koninklijk. Keizer Humayun is gestorven en begraven in Delhi India.

Mijn moeder, nou niet alleen mijn moeder, maar beide ouders, buiten dat mijn naam ook deze betekenis heeft, vonden Humayun een mooie naam. Gespeld h-o-m-a-y-u-n.

Homayun betekent gezegende en vrolijk. Mijn naam betekent ook, misschien zeg ik het nu overdreven want mijn Nederlandse taal is niet zo goed, dat als ik ergens ben, ik vrolijkheid meebreng.

Nu ik in Nederland woon vinden de Nederlandstalige mensen mijn naam moeilijk. De uitspraak klopt niet altijd. Ik ben blij met mijn naam. Afkortingen vind ik niet leuk. Ik ken andere Homayun’s die hun naam afkorten naar Homi, Yun om het voor anderen makkelijk te maken.

 

Ik ben geen miljonair

Dat vind ik zelf niet leuk en niet passend. Zo heet ik en dat wil ik zo houden. Als mensen moeite met mijn naam hebben,  vind ik dat niet erg. Mijn Nederlandstalige vrienden, kennissen en familie hebben geen moeite met de uitspraak.

Af en toe zeggen anderen: miljoen, mihoen, ome jan... Eenmalig of een paar keren vind ik niet erg. Ik corrigeer ze niet. Ik moet er zelfs soms om lachen. Ik heb een klant die “Miljoen!” roept als hij mij ziet. Ik antwoord: “Ik ben nog geen miljonair!”

Mijn achternaam is Sharifi. Sharif betekent aardig en loyaal. Aardig en loyaal passen bij mij.

Wel de prins van mijn moeder

Ik: Je bent  echt je naam vrolijk, opgewekt, aardig en loyaal. Ben je de enigste jongen in jouw gezin?

Hij: Ja

Ik: Ben je dan ook de prins in jouw gezin?

Hij: (Schaterlach) Ja, zo word ik af en toe voor de grap genoemd door mijn zussen.

Sommige mensen gaan hun eigen naam omvormen. In Nederland worden de namen steeds korter. Zelfs mijn zusjes verkorten hun namen. Dat vind ik niet mooi. Dieba wordt Dib, Homayra wordt Omi, Yalda wordt Yaltje.

Homayun blijft Homayun.

Want Homayun is een Waheeda. Uniek!

 

 

Humayun volgens wikipedia?

Nasiruddin Muhammad Humayun was keizer van het Mogolrijk in het noorden van Voor-Indië tussen 1530 en 1540 en opnieuw in 1555 en 1556. Hij was de zoon en opvolger van Babur, de stichter van het Mogolrijk en de Mogoldynastie

De belangrijkste bron van informatie over het karakter van Humayun is de door zijn zuster Gulbadan Begum geschreven biografie, de Humayunnama. Humayun had een buitengewoon vergevingsgezind karakter. Zelfs wanneer men hem bewust probeerde uit te lokken bleef hij rustig en kalm. Hoewel Humayun als een voor zijn tijd zachtaardig en humaan man wordt beschreven, zou zijn vergevingsgezindheid tegen zijn broers hem ernstig in de problemen brengen.

Hoewel niet zo’n begenadigd schrijver en dichter als zijn vader, zijn ook van Humayuns hand gedichten bewaard gebleven, gewoonlijk in het Perzisch. Ook was hij een groot verzamelaar van boeken. Hij bestudeerde wiskunde en astrologie en had een ontzagwekkende kennis op die terreinen.

Waheeda betekent in het arabisch uniek, het cijfer één én alleen.

Waheeda is a Story Tailor & Meaning Finder with 20 years experience in HR, Business, Organisation, Work, Mobility, (Project) Management & Marketing. She is a certified Chief Storytelling, NLP Master Practitioner and Official Linkedin Ambassador. She helps professionals align the essence of stories with professional sensemaking.

Like this? Please spread the word :)